they:不止是“他们”,最全口语用法拆解

they:不止是“他们”,最全口语用法拆解

很多人学英语只会把they翻译成“他们”,这也是绝大多数中式英语出错的根源。这个单词的真实用法远比课本宽泛,既能指代多人,也能指代单人,是日常口语里最灵活的代词。你是不是一直分不清它和them、their的用法? 先搞懂最基础的核心释义。they是英语中的主格代词,专门放在句子开头当主语,对应中文最基础的“他们、她们、它们”。不管指代的是人还是物品、动物,只要是两个及以上对象,都可以用它。比如最简单的句子They are students,直译就是“他们是学生”,这是课本里唯一会教的基础用法,也是所有人最熟悉的释义。 很多人不知道,这单词早就突破了复数局限。 they可以指代单数未知性别之人。这是现在欧美最通用、最地道的口语规则,没有之一。当你不知道对方是男生还是女生,或者不想刻意区分性别时,一律用they代替he或she,完全正确且礼貌。 之前帮学弟改英文简历,亲眼见过他写错一句话。他写If a customer asks questions, he needs patience,硬生生用he指代所有客户,被外教直接批注扣分。外教的原话是:日常书面+口语,优先用单数they,规避性别刻板问题。正确写法就是If a customer asks questions, they need patience,自然又得体。 这招超实用。 生活里九成场景都能用。快递员、客服、陌生人、匿名网友,所有性别未知的单人对象,都适配单数they。这也是老外日常聊天的默认习惯,反而死守he/she会显得生硬刻板。 ## 分清三套易混变形 想不用错,只要记牢三个衍生形态,彻底告别混用误区。 - they:主格,做主语,放在句首。They come here every day(他们每天来这里)。 - them:宾格,做宾语,放在动词、介词后面。I saw them(我看见了他们)。 - their:形容词性物主代词,表“他们的”。This is their room(这是他们的房间)。 误区真的很多。 绝大多数新手会犯的低级错误,就是把they直接放在动词后面。比如错写I help they,正确句式必须替换成宾格them。当初练口语的时候,连续一周每次造句都混用人称代词,十道练习题错了七道,反复对照例句复盘,才彻底摸清三者的使用边界。 还有一个冷门但常用的场景。 新闻、日常闲聊中,they可以代指“官方、相关人员、旁人”,不特指具体对象。比如They say it will rain tomorrow,不用死板翻译“他们说”,地道中文就是“据说明天会下雨”。这里的they没有具体指代,是英语约定俗成的模糊表达。 别死记硬背。 抓准核心逻辑就够了。复数通用所有人事物,单数通用未知性别者,模糊指代代指旁人官方。 现在试着随口造一句单数they的句子,验证下自己真的掌握了吗?
了解更多百科知识请访问 百科