8点45用英语怎么写:有两种日常通用标准写法

8点45用英语怎么写:有两种日常通用标准写法

之前帮外教整理课堂作息表的时候,卡了好久8点45用英语怎么写,一开始凭着语感乱写,结果被当场纠正,才发现这个时间的写法根本不是随便拼就行,日常口语和书面书写还有完全不一样的规矩。

最开始偷懒,直接照着数字直译,写成eight forty-five o’clock,现在回头看纯粹是画蛇添足。当时把整理好的时间表发给外教核对,对方一眼就圈出了这个错误,说o’clock只能用在整点时间,所有带分钟的时刻,一概不能加这个后缀,这是很多初学者最容易犯的低级错误。

很多人都不知道,英语里表达八点四十五分,分两种主流用法,适配不同的使用场景,没有绝对的对错,只是使用习惯不一样。

最通用、不分场景的写法就是直接数字拼接,eight forty-five。这种写法最简单,没有任何限制,日常聊天、手写笔记、手机备忘录、作业书写全都能用,不用纠结语法规则,是适用性最广的一种。平时上课记时间、和外国人约见面报时间,用这个写法绝对不会出错,也是国外日常使用频率最高的表达方式。

还有一种是传统的时钟计时写法,a quarter to nine。这个写法很多人搞反逻辑,总容易写成a quarter past eight,这就是完全写反了时间。past代表的是过了几点,to代表的是差几分到几点。八点四十五是差十五分钟到九点,十五分钟在英语里固定用quarter表示,所以只能用to,不能用past。

之前就是搞混了这两个介词,写错过好几次时间表达。当时考试写时间填空题,把八点四十五写成a quarter past eight,直接被扣了分,老师特意讲解,past只能用于三十分钟及以内的时间,半点之后的时间,统一用to来表达下一个整点。

三十分钟是一个明确的分界点。八点三十可以说eight thirty,也可以说half past eight。但只要分钟数超过三十,就必须换算成下一个整点的差值表达,这是英语时间表达的固定逻辑,没有变通的余地。

很多网课课件、正式的书面通知里,会更偏爱a quarter to nine这种表达,显得更规范、更地道。而日常口语、非正式书写,大家更倾向于简单的eight forty-five,省事又直白。

不存在哪种写法更高级的说法,只是使用场景不同而已。正式文书、作业考试优先用换算式写法,日常沟通、随手记录用数字直写就足够。

后来每次遇到四十五分的时刻,都会下意识区分两种写法,再也不会混淆介词和后缀。现在记录时间,非正式场景一律写eight forty-five,正式场景统一使用a quarter to nine。

了解更多百科知识请访问 百科