一个支一个力是什么字|部件组合为攰读音读作guì

一个支一个力是什么字|部件组合为攰读音读作guì

陪着远房亲戚整理早年手写的家常账本,闲谈间隙冷不丁被提问,一个支一个力是什么字,随手扯过桌边的草稿纸,凭着印象在纸面拆分笔画,先是把支写在左半边,力挨着放在右侧,盯着拼凑出来的字形愣了许久,手边常备的普通小字典翻来翻去,愣是找不到匹配的汉字,那会儿下意识笃定,大概率是老人记错字形,把两个不相干的偏旁胡乱拼在了一处。

没往方言用字上面多想。

前后耗了快四十分钟,一页一页捋着字典里的偏旁索引,先是检索支字旁收录的全部汉字,枝、岐这些常用字挨个对照偏旁结构,再翻力字旁的词条,肋、劝、功挨个比对,笔画排布、部件搭配全都对不上,甚至怀疑会不会是早年的异体简写,又在手机输入法里分开输入两个汉字,在候选词条里来回滑动翻看,重复操作三四遍,屏幕上始终跳不出拼凑后的生字,实在没办法,拨通常年在广东定居的表妹电话,想着她日常接触粤语,说不定见过这个少见的字。

电话那头停顿几秒,很快就给出答案,这个字是攰,拼音读guì,是粤语里高频使用的生字,释义就是疲累、耗尽力气,平时本地人随口念叨好攰,翻译过来就是很累的意思,先前之所以在通用字典查不到,就是因为这类方言用字极少被收录进普及型工具书里,放下电话立刻在拼音输入框敲入guì,输入法候选栏第一栏稳稳跳出攰字,纸面书写的左右结构,刚好契合一支配一力的拆分形式,之前白白困在通用汉字的范畴里查找,绕了好大一圈弯路。

中间还犯过低级失误,好几次随手颠倒偏旁,把力写在左边、支落在右边,颠倒排布之后再去检索,无论字典还是输入法都毫无结果,在草稿纸上攒下满满半页写错的字样,橡皮擦反复摩擦过后,纸面坑坑洼洼,慢慢才记牢固定的字形顺序,部件位置稍有调换,整个汉字就不复存在,这个不起眼的差错,往后再碰到同类拆字谜题,都会先确认两个部件的固定排布,不再盲目乱写。

隔了三天逛旧书市集,淘到一本专门收录南方方言生僻字的薄册,书页边缘泛黄卷曲,内页清晰标注攰的字形拆解与用法,字面拆解刚好就是支与力组合,书上注解还补充,部分岭南乡村的书面手记里,会用这个字形容劳作过后浑身乏力的状态,和亲戚账本里零散标注的手写用字完全对上,至此才算彻底敲定之前查到的答案没有偏差,不再心存疑虑。

收摊回家之后,把写着攰字的纸条夹进账本闲置的夹层里。

了解更多百科知识请访问 百科