上面一个父下面一个金念什么:电脑打字翻字典才摸清读音
前阵子给老家长辈登记金属藏品信息,手写清单的时候突然撞见一个上下结构的字,上面一个父下面一个金念什么,盯着纸面愣了快十分钟,手机手写输入法还识别不出这个生僻字,当场卡在原地没法往下登记。
随身只带了老年机,没法快速搜字,只能先凭着记忆去猜读音。一开始下意识读成fù,觉得上下结构跟着上方部件走,提笔往表格里标注拼音fù,转头拿去给古玩店的老板核对,对方扫一眼直接摇头,说这个读音完全不对,还打趣说我平时总翻字典,居然栽在一个小众金属字上。
折腾好久才搞明白,这个字标准读音是fǔ,第三声,和府字同音。当时不服气,专门跑回家打开老旧的纸质新华字典,翻到金字部的偏旁目录,顺着笔画一点点找,父字头的金属字藏在很靠后的位置,页面边角都被之前藏书的人磨得起毛。字典下方标注了字义,是古时一种金属器物,日常文书、古玩落款里偶尔能见到,普通输入法的词库基本不会收录。
后来专门测试了好几款办公输入软件,拼音输入法输入fu,翻完整整三页备选字都看不到这个字,五笔输入法也需要单独调取生僻字拓展库才能打出来。当时登记藏品的表格还差这一件器物信息没填,只能临时手写完整汉字,特意在旁边标注清楚拼音fǔ,免得后续整理档案的人再读错。
老家收藏圈子里不少老人会写这个字,上次线下交流时听见一位藏友聊起旧铜器铭文,张口就读出这个字,我上前搭话问起读音,对方说早年下乡整理文物拓片,天天和这类古文字打交道,早就记熟了读音和写法。他还说很多年轻人接触不到古器物文字,碰见这个上下结构的字,十有八九都会误读成四声。
那天从古玩店出来,顺路去社区的便民打印店,想把登记表格重新打印一份,店员看见手写的生僻字,也张口念成四声父,我抬手指了指侧边标注的拼音,店员才反应过来自己读错,默默在打印文档里补上了正确注音。
夜里坐在书桌前翻旧拓片画册,书页里好几处同款古字,对照字典反复核对读音,指尖摩挲着书页上的印刷字体,才反应过来当初凭部件猜读音的思路有多不靠谱,古汉字的读音从来不会单纯跟随上方部首。
收拾完桌上所有登记单据,把写着这个生僻字的草稿纸单独夹进字典对应的书页里,往后再碰到同类古金属文字,不用再对着汉字干着急。