平时咱们不管是看英文电影、刷国外社交媒体,还是读英文课本、处理工作里的英文邮件,总能碰到 “works” 这个词。有时候看到 “ He works in a big company ”,有时候又看到 “ The works of this painter are very famous ”,难免会疑惑,works 是什么意思啊?怎么一会儿一个样?其实啊,“works” 的意思没那么复杂,主要看它在句子里的用法和搭配,咱们一点一点掰开揉碎了说,保证大家听完都能明白。
先说说最常见的一种情况,就是 “works” 作为动词 “work” 的第三人称单数形式。咱们都知道 “work” 当动词讲的时候,最常用的意思是 “工作、上班”,那当主语是第三人称单数,比如 “他(he)、她(she)、它(it)” 或者单个的人或事物时,“work” 就会变成 “works”。就像咱们平时跟朋友聊天,说 “我哥在一家互联网公司上班”,翻译成英文就是 “ My brother works in an Internet company ”,这里的 “works” 就是 “工作、上班” 的意思。再比如,“我妈妈每天早上七点去超市工作”,英文是 “ My mother works in a supermarket at seven every morning ”,这里的 “works” 也是同样的意思。除了 “工作”,“work” 作为动词还有 “运转、运行” 的意思,那对应的 “works” 自然也有这个用法。比如家里的空调坏了,找人来修的时候,维修师傅可能会说 “ The air conditioner works again now ”,意思就是 “空调现在又能运转了”;还有咱们用的手机,要是反应慢了,重启之后可能会跟朋友说 “ My phone works much faster after restarting ”,这里的 “works” 就是 “运行” 的意思,是不是很好理解?
接下来再说说 “works” 作为名词的情况,这也是咱们平时容易混淆的地方。当 “works” 作为名词时,最常见的意思是 “作品”,尤其是指作家、画家、音乐家这些创作者的成品。比如咱们去美术馆看展览,经常会看到墙上挂着 “ Exhibition of Famous Painters' Works ” 的牌子,翻译过来就是 “著名画家作品展览”,这里的 “works” 就是 “作品” 的意思。还有咱们上学的时候学语文,老师会讲鲁迅的作品,要是翻译成英文,就是 “ Lu Xun's works ”;喜欢听英文歌的朋友,可能会关注自己喜欢的歌手出新专辑了,会说 “ I can't wait to listen to the singer's new works ”,这里的 “works” 也都是指 “作品”。而且要注意哦,“works” 表示 “作品” 的时候,通常是复数形式,不能说 “a work” 来指一个作品,要是想说 “一件作品”,得说 “a work of art” 或者 “a piece of work”,比如 “ This is a wonderful work of art ”,就是 “这是一件很棒的艺术作品”。
除了 “作品”,“works” 作为名词还有一个常用的意思,就是 “工厂”,不过这种用法相对来说会更正式一点,而且通常会和具体的行业搭配。比如咱们平时听说的 “钢铁厂”,英文就是 “ a steel works ”;“造纸厂” 是 “ a paper works ”;还有 “发电厂”,可以说 “ a power works ”。可能有人会问,为什么 “工厂” 是 “works” 而不是 “work” 呢?其实这是固定的搭配习惯,就像咱们说 “一群羊” 不能说 “一头羊” 一样,英语里也有这样的固定用法,记住就好啦。比如咱们在新闻里看到 “ The local steel works has been in operation for 20 years ”,意思就是 “当地的钢铁厂已经运营 20 年了”,这里的 “works” 就是 “工厂” 的意思,大家下次看到这样的表达,就不会觉得陌生了。
还有一种比较口语化的用法,就是 “the works”,这里的 “the” 可不能少,它表示 “所有相关的东西、全套” 的意思,在日常生活中特别常用。比如咱们去快餐店点汉堡,想让店员加所有能加的配料,像生菜、番茄、洋葱、番茄酱、芥末酱这些,就可以说 “ I want a hamburger with the works ”,意思就是 “我要一个加全套配料的汉堡”;要是去买冰淇淋,想加各种口味的果酱、坚果、巧克力碎,也可以说 “ Give me a scoop of ice cream with the works ”,就是 “给我一勺加全套配料的冰淇淋”。再比如咱们家里装修,有人会说 “ We decided to do the kitchen renovation with the works ”,意思就是 “我们决定把厨房装修得一应俱全,所有该弄的都弄上”,这里的 “the works” 就是指 “全套的东西、所有相关的项目”,是不是特别贴近咱们的生活?
可能有人会问,那有时候看到 “work” 和 “works” 放在一起,怎么区分它们的意思呢?其实很简单,咱们可以从单复数和用法上来判断。“work” 作为不可数名词时,通常指 “工作、劳动”,比如 “ I have a lot of work to do today ”,就是 “我今天有很多工作要做”,这里不能说 “a lot of works”;而 “works” 作为名词时,要么是 “作品”,要么是 “工厂”,要么是 “the works” 表示 “全套”,都是复数形式。再比如 “ He is proud of his work ”,这里的 “work” 是 “工作成果” 的意思,是不可数名词;而 “ He is proud of his works ”,这里的 “works” 就是 “他的作品”,是可数名词的复数形式。咱们只要多留意句子里的搭配和语境,就能很容易区分开 “work” 和 “works” 的意思,也就不会再问 “works 是什么意思” 这样的问题啦。
咱们再举几个日常场景的例子,帮大家巩固一下。比如周末跟朋友去书店,看到一本英文名著,朋友可能会说 “Have you read any works by this author?”,这里的 “works” 就是 “作品” 的意思,翻译过来就是 “你读过这个作者的任何作品吗?”;再比如家里的洗衣机坏了,给维修人员打电话,说 “ My washing machine doesn't work, can you come and fix it? ”,这里的 “work” 是 “运转” 的意思,要是维修人员修好了,会说 “ Now your washing machine works well ”,这里的 “works” 就是 “运转” 的第三人称单数形式;还有去餐厅吃饭,服务员问你要不要加调料,你可以说 “ Yes, give me the works ”,这里的 “the works” 就是 “所有调料” 的意思。这些场景都是咱们平时可能会遇到的,只要多观察、多积累,慢慢就会熟练掌握 “works” 的用法,也就彻底搞懂 works 是什么意思了。
其实学习英语里的这些词汇,关键就是结合日常场景去理解,不用把它想得太复杂。“works” 虽然有几种不同的意思,但每种意思都对应着特定的用法和场景,咱们只要把这些场景记在心里,下次再遇到 “works” 的时候,就不用再纠结 “works 是什么意思” 了。比如看到有人说 “ The artist's works will be shown in the museum next month ”,马上就能反应过来是 “这个艺术家的作品下个月会在博物馆展出”;听到别人说 “ His father works in a car works ”,也能明白是 “他爸爸在一家汽车厂工作”。所以啊,平时多留意生活中的英文表达,多积累这些常见的用法,慢慢就能把英语学扎实,遇到这些小问题也就迎刃而解了。