上次随堂小测卡壳,盯着试卷里尊君在不的不是什么意思这个问题愣了大半节课,原本顺着日常说话的习惯把不当成普通否定用词,连着写了两次释义全被老师用红笔划掉,桌角还堆着前一晚熬夜胡乱整理的文言字词笔记,纸上密密麻麻抄了一堆虚词的常用释义,就是没留意文言里通假的特殊用法,同桌凑过来瞄了一眼草稿纸,随手用笔圈出这个关键字,当时只顾拆分单个汉字的字面含义,压根没往通假字方向去琢磨,白白耗掉十几分钟的答题时间。
课本注释藏着关键注解。
课后抱着课本蹲在走廊长条座椅上逐行翻找课下注解,之前自学文言的时候总习惯性把文言语段里的不统一译作不要、没有这类现代汉语常用释义,碰见课内课外带不的短句全都按固有语感去套译,做配套课后练习的时候连着三道同类型字词辨析题目全部答错,作业本发下来红叉铺满半页纸面,还执拗的觉得教辅资料标注出错,特意趁着课间跑去找语文老师争辩,老师没有直接给出固定答案,随手翻出《陈太丘与友期行》的原文段落,指着友人登门问话的整句话,结合整句的问询语气一点点拆解语句逻辑,慢慢才捋明白整句话是在礼貌询问对方的父亲是否在家,要是把不解作常规的否定含义,整段话语的行文逻辑完全衔接不上,手边的教辅书早前被自己翻的边角皱巴巴,所有空白批注全按现代词义填写,花了两个晚上整理的释义笔记大半都成了无用内容。
邻座那个平时文言底子偏弱的同学,反倒早早在课本侧边标注好了通假说明,他说课前预习时老老实实对照课下注释勾画重点,没自作主张套用日常说话里的字义,字词考题一次就作答正确,反观自己总凭着零散语感自作解读,在字词释义这块反复绕弯路,那阵子课间总抱着字词本反复涂改批注,有的地方的批注改了三四遍,那页书页边缘都被橡皮蹭的发毛,在反复修改的过程里,慢慢改掉随便套用现代字义的坏习惯。
忽然想起早前在课外读本读短篇古文小故事,里面也有多处用不替换否的发问句式,当时一目十行一扫而过没往心里记,现在回头再翻读本才发觉同类用法随处可见。
试着手动替换字词做简易验证,把尊君在不换成尊君在否,整句话的问话语感瞬间变得通顺自然,换成别的否定释义就生硬拗口,之后做随堂练习的时候试着沿用这个替换思路,接连几道相关小题都顺利写对,就是偶尔还会惯性写错释义,提笔下意识写成否定含义,总要停顿几秒纠正过来,那段时间做文言练习,凡是问句末尾出现这个不,都会先下意识往通假方向考量,不再盲目的用现代语义直接翻译文言内容,反正吃过几次错题的亏,慢慢养成先结合句式再释义的小习惯。
零散记的笔记慢慢理顺。
之后的单元小测,试卷再次出现这个字词考题,没有再像上次那样原地卡壳,落笔直接标注通否,事后翻看错题本,前面好几页全是同类释义写错的痕迹,本来打算把课本里所有通假字词统一整理成册,后来日常课业琐事接连耽搁,字词册子只写了寥寥几行就搁在了书桌抽屉深处,再没抽空补全剩余内容,日常翻看语文课本时偶尔扫到这句话,还会下意识回想当初反复出错、和老师争辩的模样。
傍晚收拾书桌,随手把泛黄的错题本塞进书柜角落,转身去倒了杯温水。