英语about怎么读:分弱读和重读两种发音

英语about怎么读:分弱读和重读两种发音

早读课被老师连续提醒三次发音生硬,翻遍课本单词栏只看到一组音标,当时满脑子都在纠结英语about怎么读,明明单个单词跟读录音没有差错,嵌进长句里读出来就格外别扭,连同桌都扭头说听着很奇怪。

捧着英语课本坐在课桌前,对着桌面的小镜子反复调整嘴型,刻意把嘴巴张到最大模仿录音里的单读发音,舌头抵住下齿反复滚动,两节自习课大半时间都耗在重复这个单词上,心里认定问题出在自己的口型把控不到位,完全没去琢磨单词在句子里会不会改变读法。单独拎出about朗读的时候,发音清晰标准,可顺着课文语句连贯朗读,读到这个词整句话的节奏直接断掉,前后单词衔接得十分割裂,越重复练习心里越发急躁,甚至暗自怀疑自己天生没办法读顺英文短句。

翻了随身的电子词典。

词典界面跳出两组不一样的发音标注,一组是单词单独背诵时使用的重读音标,另一组是口语句子里常用的弱读音标,之前只顾着盯着重读音标反复练习,压根没有留意下方小字标注的语境区分说明。课间拿着词典去找班里的英语课代表,她低头扫了一眼单词就随口说道,日常说话没人会加重语气读这个介词,聊天的时候只会轻轻带过,重音放轻、声调放平就可以。当时心里还半信半疑,随手拿出课本里带about的例句开口试读,切换成轻柔的弱读方式之后,整句话的流畅度立刻提升一大截。

晚自习拿出整本英语课本随机翻找短句,十几段带有这个单词的例句挨个试读,先用熟悉的重读方式朗读,每一次读到about的地方,整段语句的语感都会硬生生中断,前后单词读起来脱节严重,再换成弱读的发声方式,不用刻意抬高声调、张大嘴唇,顺着前一个单词的音调平稳过渡,整段文字读下来顺滑很多,之前花了好几个课间都没能修正的生硬发音问题,仅仅只是更换了读法就改善大半。后来才反应过来课本只会标注单词孤立状态下的标准读音,不会细致讲解口语里的弱读规则,自学单词的时候很容易直接忽略这个核心细节,之前大把的自习时间全都白白浪费在死磕单个单词发音上,从来没有结合句子语境调整读音轻重。

就是那之后,每次朗读英语课文都会下意识区分两种读法,单独摘抄单词背诵词义的时候用重读读法,朗读整篇课文、模拟日常英文对话就换成弱读读法。班里不少同学都和我当初踩了一样的弯路,死死记住一个读音反复练习,每次朗读作业拿到的评分都不算理想,课间和身边同学说起about存在两种读法,大半同学都露出茫然的神情,从来没有留意过同一个单词还能根据场景更换发音,还有人笃定课本只印了一组音标,单词只能有一种固定读法。

拿着手机点开英文原声短视频,循环播放博主日常聊天的片段,视频对话里频繁出现about,全部都是弱化之后的轻柔发音,单词混在整句话中间,不刻意集中注意力根本没法单独分辨出来,单独截取视频里这个单词的音频片段,播放出来才是清晰饱满的重读发音。这下彻底放下心里残存的疑惑,原来书本印刷的音标只是书面标准化读音,真实人与人交流的口语环境里,介词这类功能性词汇都会自然弱化发声,不用维持单词单独朗读时的完整声调。

不再一遍遍重复单个单词强行打磨口型。

熄灯之后趴在书桌边翻英语课本,指尖划过印着about的一行行例句,耳边还残留着白天原声视频里轻飘飘的弱读声响。

了解更多百科知识请访问 百科