日常交流中“是这个吗”用英语怎么说?实用表达整理

日常交流中“是这个吗”用英语怎么说?实用表达整理

日常里不管出国游玩还是和外国朋友聊天,遇到确认东西的场景时“是这个吗”很常用,但不少人会纠结“是这个吗用英语怎么说”才自然,其实它的英语表达要根据场景来选,没有固定说法。

购物时,拿店员推荐的衣服确认可用“Isthistheone?”,跟朋友逛街确认外套可用简单口语化的“Isthisit?”;在餐厅,确认点的拿铁可以说“Excuseme,isthisthelatteIordered?”,确认端上来的菜则用“Isthisthedishweaskedfor?”;工作场合需要稍正式的表达,确认会议文件可用“Isthisthecorrectdocumentforthemeeting?”,确认递来的资料是不是给自己的,说“Isthisthematerialforme?”就合适。

和亲友相处时表达更轻松,找遥控器给家人确认用“Isthistheremotecontrol?”,借笔时确认是不是对方说的那支可用“Isthisthepenyoumentioned?”;教小朋友认东西时,拿起苹果问“Isthisanapple?”、拿起小熊玩偶问“Isthisabear?”,既能确认又能教英语。

“是这个吗用英语怎么说”没有唯一答案,熟人间可用“Isthisit?”,需要礼貌或正式时用“Isthisthecorrectone?”或加具体名词的表达,这些表达实用好记,平时多用上就能熟练掌握,之后遇到确认东西的情况,和外国人交流或出国办事都能更顺畅。

平时不管是出国玩,还是和外国朋友聊天,总能遇到需要确认东西的场景,这时候 “是这个吗” 这句话就特别常用,可一到要用英语说的时候,不少人就会卡住,不知道 “是这个吗 用英语怎么说” 才自然。其实不同的场景里,“是这个吗” 的英语表达也不一样,不是只有固定的一句,今天就跟大家聊聊那些日常能用得上的说法,不管是购物、吃饭还是工作,总能找到合适的。

先说说最常见的购物场景吧,比如去服装店试衣服,你拿了一件店员之前推荐的款式,想确认是不是那一件,这时候就可以问 “Is this the one?”,这句话里的 “the one” 其实就是特指你之前聊到的那件衣服,这么说店员一听就明白你是在确认 “是这个吗”。我之前去国外买牛仔裤,拿了一条问店员 “Is this the one that fits my size?”,店员马上就懂了,还帮我确认了尺码,比光比划半天强多了。要是你跟朋友一起逛街,朋友帮你挑了件外套,你拿在手里不确定是不是她推荐的那件,直接说 “Is this it?” 也可以,“it” 在这里就指代那件外套,简单又口语化,日常用特别方便。

除了购物,在餐厅点单也经常会用到 “是这个吗” 的英语表达。比如你点了一杯拿铁,服务员端过来一杯咖啡,你想确认是不是你点的那杯,就可以说 “Excuse me, is this the latte I ordered?”,这里加上 “Excuse me” 是出于礼貌,毕竟是跟陌生人说话,稍微客气点会更舒服。有一次我在咖啡馆点了杯加奶的咖啡,服务员端来一杯黑咖啡,我就用这句话问了一下,服务员马上就发现拿错了,还跟我道歉,很快就把我点的咖啡送过来了。要是你跟家人一起去餐厅,服务员把菜端上来,你不确定是不是你们点的那道,也可以说 “Is this the dish we asked for?”,“dish” 就是 “菜” 的意思,这么说家人和服务员都能明白你是在确认 “是这个吗”。

在工作场合,“是这个吗” 的英语表达就需要稍微正式一点了。比如同事给你发了一份文件,你不确定是不是你需要处理的那份,就可以说 “Hi, is this the correct document for the meeting?”,“correct” 在这里表示 “正确的”,比日常聊天里的说法更严谨,符合工作中的交流氛围。我之前跟国外的同事合作项目,同事发了一份数据报告给我,我不确定是不是最新的那份,就用这句话问了一下,同事很快回复我说不是,还把最新的报告重新发了过来,避免了我用错数据的麻烦。要是你在办公室里,同事给你递了一份资料,你想确认是不是给你的,也可以说 “Is this the material for me?”,虽然简单,但也足够正式,不会显得不专业。

有时候跟朋友或者家人相处,还会有一些更随意的场景,这时候 “是这个吗” 的英语表达也可以更轻松。比如你帮家人找遥控器,找到了一个拿给家人,问 “Is this the remote control?”,这里直接说出 “remote control”(遥控器),家人一听就知道你是在确认 “是这个吗”。有一次我帮我弟找游戏机手柄,找到了一个拿给他,问 “Is this it?”,我弟马上就说不是,还告诉我手柄上有个小贴纸,我按着他说的找,很快就找到了。要是你跟朋友借东西,比如借一支笔,朋友递给你一支,你不确定是不是他说的那支,就可以说 “Is this the pen you mentioned?”,“mentioned” 表示 “提到过的”,能明确你是在确认之前聊到的那支笔,不会有歧义。

还有一种情况,就是教小朋友认东西的时候,“是这个吗” 的英语表达也很有用。比如你教小朋友认苹果,拿起一个苹果问 “Is this an apple?”,这里虽然加了 “an apple”,但核心意思还是在确认 “是这个吗”,小朋友能通过这种方式慢慢学会认东西,还能顺便学英语。我邻居家有个小朋友,我之前跟他玩的时候,就用这种方式教他认水果,拿起一个香蕉问 “Is this a banana?”,小朋友会跟着说 “banana”,还会点头或者摇头回答是不是,既好玩又能学东西。要是教小朋友认动物玩偶,拿起一个小熊玩偶问 “Is this a bear?”,小朋友也能很快理解你的意思,这种方式比单纯教单词要有趣多了。

其实不管是哪种场景,“是这个吗 用英语怎么说” 的答案都不是唯一的,关键是要根据当时的情况选择合适的表达。熟悉的人之间可以用简单口语化的 “Is this it?”,需要礼貌或者正式的时候就用 “Is this the correct one?” 或者加上具体的名词,比如 “Is this the [东西名称] I need?”。只要掌握了这些常见的表达,下次再遇到需要确认东西的情况,就不用再纠结怎么用英语说了,不管是跟外国人交流,还是出国办事,都能顺畅很多。而且这些表达都很实用,记起来也不麻烦,平时多在生活里用一用,很快就能熟练掌握,再也不用因为不知道 “是这个吗 用英语怎么说” 而着急了。