qashqai是什么意思-日产逍客的英文专属车型命名
第一次在汽车配置表看到qashqai是什么意思的时候,完全摸不着头脑,以为是车企随便拼凑的英文单词,压根没往专属车型名称上想。之前逛汽车论坛、看车友测评,总频繁刷到这个单词,一直当成普通的车辆系列代号,直到自己打算买车,实地看车、查原厂资料,才彻底搞懂这个词的真实含义和由来。
最开始闹过一个很蠢的乌龙。进店看紧凑型SUV,销售指着展车的车尾英文标,念成了“卡什凯”,当时下意识觉得这个读音很拗口,还私下吐槽过车企的命名太随意。甚至自作聪明,把这个单词当成日产的通用运动系列标识,以为多款SUV都会搭载这个英文名称,看车的时候挨个核对车尾字母,白白浪费了不少时间。
后来蹲在展厅的车型介绍展板前,逐字对照标注才发现,qashqai是日产专为紧凑型SUV打造的专属命名,对应的国产车型就是大家熟知的逍客,没有任何其他日产车型使用这个英文代号。这个单词并不是英文固有词汇,源头是伊朗南部的卡什凯部落,这个部落的族群向来以坚韧、灵活、适应力强的特质著称,车企借用这个词汇,就是用来贴合逍客城市通勤、兼顾复杂路况的车型定位。
很多人会把它和奇骏的英文搞混,这是我当初踩过最实在的误区。两款都是日产热门SUV,外观尺寸有相似之处,加上大家日常口语只说中文车名,很少关注车尾英文标识,混淆词汇是常有的事。奇骏的英文是x-trail,字母拼写和读音和qashqai完全不同,只要记住两款车专属的英文标识,就能精准区分,不会再弄混车型。
网上能看到各种五花八门的音译,卡什凯、逍客、卡斯凯都有,其实国内官方唯一认定的中文定名只有逍客。海外市场直接沿用qashqai的原生读音翻译,没有简化命名,而国内车企结合车型年轻化、休闲代步的属性,重新拟定了顺口、好记的中文车名,这也是国内外命名差异的核心原因。
试过用翻译软件直接检索这个单词,出来的结果大多是空白或者笼统的部落名词释义,没有汽车相关的解释。这也是很多人疑惑这个词含义的关键,普通词典不会收录车企专属的定制命名,它脱离了单词原本的部落词义,完全演变成了日产逍客的专属车型符号。
现在每次在路上看到这款车,都会下意识扫一眼车尾的英文标识。已经养成了一个习惯,帮身边不懂车的朋友区分日产SUV时,都会先让他们认准qashqai这个拼写,只要看到这组字母,就可以直接确定是日产逍客这款车。