turned是什么意思?日常场景下的含义与用法解析

turned是什么意思?日常场景下的含义与用法解析

平时看美剧、读英文邮件或和外国朋友聊天时,常碰到“turned”这个词,它在不同句子里意思似乎不一样,其实“turned”是英语里很常用且用法灵活的词,得结合日常场景去理解它的含义。

“turned”常表示“转动、旋转”,比如每天回家开门要转动钥匙,能说“Iturnedthekeyinthelock”,开车过窄路时要小心转动方向盘,像“Thedriverturnedthesteeringwheelcarefully”,家里风扇低速运转时,也能用“Thefanturnedslowly”来表达,这些场景里的“turned”都是指物体围绕一个点或轴做圆周运动,联想生活里的这些动作就容易理解。它还能表示“翻转、翻折”,比如看小说时好奇结局会快速翻页,可说“Sheturnedthepagesofthenovelquickly”,叠衣服时会把衣服翻过来查污渍,像“Mymomturnedtheshirtinsideout”,吃三明治翻过来咬另一边,也能用“Heturnedthesandwichover”,这种“turned”是把物体一面翻到另一面,想自己做这些事的样子就懂。另外,“turned”还能表示“变得、变成”某种状态,后面常接形容词,比如秋天树叶陆续变黄红,可说“Inautumn,theleavesturnedyellowandred”,昨晚温度骤冷今早要穿厚外套,像“Lastnight,thetemperatureturnedcoldsuddenly”,听到好消息后难过的脸立刻变开心,也能用“hersadfaceturnedhappyimmediately”,这种用法是描述事物从一种状态转为另一种。

了解基本含义后,还要知道“turned”的常用搭配短语。“turnedon”是“打开”,比如房间暗时开灯,可说“Sheturnedonthelight”;“turnedoff”是“关掉”,出门前关电脑和水龙头,像“Heturnedoffthecomputerandthetap”。“turnedup”能表示“出现”,比如朋友因堵车聚会迟到,可说“Ourfriendturneduplate”,也能表示“调大”,比如听不清收音机想调大音量,像“Canyouturneduptheradioalittle”;“turneddown”能表示“拒绝”,比如因工作时间长拒绝offer,可说“Heturneddownthejoboffer”,也能表示“调小”,比如宝宝睡了要调小电视音量,像“PleaseturneddownthevolumeoftheTV”。

理解“turned”还要注意上下文,比如“YesterdayIturneddownhisinvitation”里,结合“invitation”就知道“turneddown”是“拒绝”,而“Pleaseturneddownthemusic”结合“music”就知道是“调小”;“Sheturnedaroundandsawheroldfriend”里,结合“sawheroldfriend”能判断“turnedaround”是“转过身”,“Ifyouturnaroundtheproblem”结合“problem”和“findabettersolution”就知道是“换个角度思考”。另外,“turned”是“turn”的过去式和过去分词,时态不同用法有差异,一般过去时表过去的动作,比如“Iturnedoffthelightlastnight”,现在完成时表过去动作对现在的影响,像“Theweatherhasturnedcold,soIdon’twanttogoout”,结合“yesterday”“lastweek”这类时间状语,能更准确理解“turned”的意思。生活里常用到“turned”,多留意含它的句子、结合具体场景,就能慢慢掌握用法,比如看到“Herhairturnedgrayasshegotolder”,就知道是“头发变灰”,听到“Pleaseturnedthedocumentovertosignyourname”,就明白是“把文件翻过来签字”。

平时我们看美剧、读英文邮件,或者和外国朋友聊天时,经常会碰到 “turned” 这个词。比如听到 “Yesterday he turned the key and opened the door”,又或者看到 “The sky turned dark before the rain came”,这时候难免会疑惑,同一个 “turned”,怎么在不同句子里感觉意思差这么多?其实 “turned” 是英语里特别常用的一个词,它的含义和用法都挺灵活的,今天咱们就好好聊聊它到底是什么意思,以及在不同日常场景里该怎么理解它。

先从最直观的场景说起,很多时候 “turned” 表示的是 “转动、旋转” 的意思。就像咱们每天回家开门,得用手转动钥匙,这时候就可以说 “I turned the key in the lock”;还有开车的时候,要转动方向盘来改变方向,比如 “The driver turned the steering wheel carefully when passing the narrow road”。这种场景下的 “turned”,都是指某个物体围绕一个点或者轴做圆周运动,咱们生活里随处可见这样的动作,所以只要联想到这些具体的行为,就很容易明白它在这里的意思了。再比如家里的风扇,打开后扇叶会转动,要是说 “The fan turned slowly because of the low speed setting”,这里的 “turned” 也是 “转动” 的意思,和咱们平时观察到的风扇运转的样子完全对应上。

除了 “转动”,“turned” 还有 “翻转、翻折” 的意思,这也是咱们生活中经常会用到的。比如看书的时候,一页一页地翻书,就可以说 “She turned the pages of the novel quickly because she was curious about the ending”;还有叠衣服的时候,有时候会把衣服翻过来检查有没有污渍,比如 “My mom turned the shirt inside out to check if there was any dirt on the back”。甚至咱们平时吃三明治,可能会把它翻过来咬另一边,这时候也能用 “turned”,比如 “He turned the sandwich over to take a bite of the other side”。这些场景里的 “turned”,都是指把物体的一面翻到另一面,或者改变物体的摆放方向,和 “转动” 比起来,更偏向于平面上的翻转动作,只要想想自己翻书、叠衣服的样子,就能轻松 get 到这个含义。

还有一种很常见的用法,“turned” 可以表示 “变得、变成” 某种状态,这时候它后面通常会接形容词。比如到了秋天,树叶从绿色变成黄色或者红色,咱们就可以说 “In autumn, the leaves turned yellow and red one after another”;天气变冷的时候,比如 “Last night, the temperature turned cold suddenly, so I had to put on a thick coat this morning”。还有人的情绪变化,比如 “After hearing the good news, her sad face turned happy immediately”。这种用法下的 “turned”,重点在描述事物从一种状态转变为另一种状态,咱们平时观察季节变化、天气变化,或者留意别人的情绪变化时,都能用到这个含义的 “turned”。比如看到朋友因为一件小事从生气变得开心,就可以说 “His angry expression turned calm after we explained the situation to him”,这样的表达既自然又贴合日常交流的场景。

了解了 “turned” 的基本含义后,咱们还得说说和它搭配的常用短语,这时候也得弄清楚不同短语里 “turned” 是什么意思,不然很容易理解错。比如 “turned on” 和 “turned off”,这两个短语在生活里用得特别多,“turned on” 是 “打开” 的意思,比如打开灯、打开电视,“She turned on the light because the room was too dark”;“turned off” 就是 “关掉”,比如关掉水龙头、关掉电脑,“Before leaving the house, he turned off the computer and the tap”。还有 “turned up” 和 “turned down”,“turned up” 可以表示 “出现”,比如 “Our friend turned up late for the party because of the traffic jam”,也可以表示 “调大” 声音、亮度等,比如 “Can you turned up the radio a little? I can’t hear the song clearly”;“turned down” 则可以表示 “拒绝”,比如 “He turned down the job offer because the working hours were too long”,也可以表示 “调小”,比如 “Please turned down the volume of the TV, the baby is sleeping”。这些短语和 “turned” 搭配后,意思变得更具体,而且都是咱们日常交流中离不开的表达,记住这些用法,就能在和别人用英语沟通时更顺畅。

另外,理解 “turned” 的意思时,上下文语境特别重要,有时候同一个 “turned”,在不同的句子里,因为上下文不一样,意思可能完全不同。比如 “Yesterday I turned down his invitation”,这里的 “turned down” 结合 “invitation”(邀请)来看,就知道是 “拒绝” 的意思;而如果说 “Please turned down the music”,结合 “music”(音乐),就知道是 “调小” 的意思。再比如 “She turned around and saw her old friend”,这里的 “turned around” 是 “转过身” 的意思,因为后面提到了 “saw her old friend”(看到了老朋友),所以能判断出是转身的动作;而 “If you turn around the problem, you might find a better solution”,这里的 “turned around” 就是 “换个角度思考” 的意思,结合 “problem”(问题)和 “find a better solution”(找到更好的解决办法),就能明白是换角度的意思。所以咱们平时碰到 “turned” 的时候,千万不要只看这个词本身,一定要结合整个句子的意思,看看前后讲的是什么内容,这样才能准确理解它在这里的含义,不会闹笑话。

还有一点要注意的是,“turned” 其实是动词 “turn” 的过去式和过去分词形式,所以它在句子里的作用和 “turn” 是一样的,只是时态不同而已。比如一般过去时的时候,我们会用 “turned”,表示过去发生的动作,像 “I turned off the light last night”;现在完成时的时候,会用 “has/have turned”,表示过去发生的动作对现在有影响,比如 “The weather has turned cold, so I don’t want to go out”。所以在理解 “turned” 的时候,也可以结合时态来判断,比如看到句子里有表示过去的时间状语,像 “yesterday”“last week”“this morning”(如果现在已经过了早上),那这里的 “turned” 大概率就是表示过去发生的某个动作,不管是转动、翻转还是变得,都是过去的事情。比如 “Last week, we turned left at the corner and found a nice café”,这里的 “last week” 说明是过去的事情,“turned left” 就是 “向左转” 的意思,结合时间状语,就能更准确地理解句子的意思。

咱们生活中用到 “turned” 的地方真的很多,不管是说日常的动作,还是描述状态的变化,又或者是用在各种短语里,它都是一个特别实用的词。只要咱们多留意平时看到的、听到的包含 “turned” 的句子,多结合具体的场景去理解,慢慢就能熟练掌握它的含义和用法了。比如下次再看到 “Her hair turned gray as she got older”,就知道是 “头发变灰” 的意思;听到 “Please turned the document over to sign your name”,就知道是 “把文件翻过来签字” 的意思。其实学英语很多时候就是这样,把单词和咱们的日常生活联系起来,就不会觉得难了,“turned” 也是一样,只要多观察、多积累,就能轻松搞懂它在不同场景下到底是什么意思。